Statenvertaling
En David riep tot het volk, en tot Abner, den zoon van Ner, zeggende: Zult gij niet antwoorden, Abner? Toen antwoordde Abner en zeide: Wie zijt gij, die tot den koning roept?
Herziene Statenvertaling*
En David riep naar het volk en naar Abner, de zoon van Ner: Antwoordt u niet, Abner? Toen antwoordde Abner en zei: Wie bent u die naar de koning roept?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En David riep tot het volk en tot Abner, de zoon van Ner: Antwoordt gij niet, Abner? En Abner antwoordde: Wie zijt gij, die daar tot de koning roept?
King James Version + Strongnumbers
And David H1732 cried H7121 to H413 the people, H5971 and to H413 Abner H74 the son H1121 of Ner, H5369 saying, H559 Answerest H6030 thou not, H3808 Abner? H74 Then Abner H74 answered H6030 and said, H559 Who H4310 art thou H859 that criest H7121 to H413 the king? H4428
Updated King James Version
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answer you not, Abner? Then Abner answered and said, Who are you that cry to the king?
Gerelateerde verzen